লাল লুঙ্গি// মূল: বানু মুশতাক// অনুবাদ: এফ আর রিয়ন
এই গরমের ছুটিগুলোতে মায়েদের ভোগান্তির কোন শেষ নেই। সব বাচ্চাকাচ্চারা বাড়িতে। যতক্ষন টিভির সামনে বসে…
যে-পথে হয়নি চলা// মূল: রবার্ট ফ্রস্টের “দ্যা রোড নট টেকেন”// অনুবাদ: শামসুর রাহমান
একটি হলুদ বনে দু’টি পথ দু’দিকে গিয়েছে,এবং দুঃখিত আমি পারি না উভয় পথে যেতে একই…
তাও মুই উঠমু জাইগা!// মূল: মায়া অ্যাঞ্জেলোর “স্টিল আই রাইজ”// অনুবাদ: রাকিবুল ইসলাম
তুই ইতিহাসে মোরে লিইখা রাখ,তিতা মিছা কথার কালি দিয়া,তুই যতই মোরে মাটির তলে যাইত্যা রাখ,তাও…
The Golden Boat// Source: “Sonar Tori” by Rabindranath Tagore// Translated by: Meherunnesa Momotaz
Clouds rumble across the sky and the rain pours in I sit alone by the…
সূর্যোদয়// মূল: জন ডান// অনুবাদ: রিফা সানজিদা
ওরে! সদা ব্যস্ত সূর্য, অবাধ্য তুমি! জানালা গলিয়ে, পর্দা সরিয়ে ডাকো কেন, শুনি? আমাদের প্রেম…
Roshogolla// Original: Syed Mujtaba Ali// Translation: Md. Saber-E- Montaha
A friend of mine, Jhanduda, frequents Europe and America. He goes abroad so frequently thatseeing…
