<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- This sitemap was dynamically generated on April 3, 2026 at 6:16 pm by All in One SEO v4.9.3 - the original SEO plugin for WordPress. -->

<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://hermeneutix.com/default-sitemap.xsl"?>

<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>hermeneutix.com</title>
		<link><![CDATA[https://hermeneutix.com]]></link>
		<description><![CDATA[hermeneutix.com]]></description>
		<lastBuildDate><![CDATA[Wed, 11 Feb 2026 08:19:59 +0000]]></lastBuildDate>
		<docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
		<atom:link href="https://hermeneutix.com/sitemap.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<ttl><![CDATA[60]]></ttl>

		<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/যে-পথে-হয়নি-চলা-মূল-রবার্/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/যে-পথে-হয়নি-চলা-মূল-রবার্/]]></link>
			<title>যে-পথে হয়নি চলা// মূল: রবার্ট ফ্রস্টের &#8220;দ্যা রোড নট টেকেন&#8221;// অনুবাদ: শামসুর রাহমান</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 11 Feb 2026 08:19:59 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/the-golden-boat-source-sonar-tori-by-rabindranath-tagore-translated-by-meherunnesa-momotaz/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/the-golden-boat-source-sonar-tori-by-rabindranath-tagore-translated-by-meherunnesa-momotaz/]]></link>
			<title>The Golden Boat// Source: &#8220;Sonar Tori&#8221; by Rabindranath Tagore// Translated by: Meherunnesa Momotaz</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 23 Nov 2025 06:24:14 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/সূর্যোদয়-মূল-জন-ডান-অনুব/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/সূর্যোদয়-মূল-জন-ডান-অনুব/]]></link>
			<title>সূর্যোদয়// মূল: জন ডান// অনুবাদ: রিফা সানজিদা</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 23 Nov 2025 06:19:03 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/sabiha-haq/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/sabiha-haq/]]></link>
			<title>Sabiha Haq</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 12 Oct 2025 06:40:42 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/mashiul-alam/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/mashiul-alam/]]></link>
			<title>Mashiul Alam</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 12 Oct 2025 06:40:08 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/abdullah-al-mamun/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/abdullah-al-mamun/]]></link>
			<title>Abdullah Al Mamun</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 12 Oct 2025 06:34:22 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/তাও-মুই-উঠমু-জাইগা-মূল-মায/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/তাও-মুই-উঠমু-জাইগা-মূল-মায/]]></link>
			<title>তাও মুই উঠমু জাইগা!// মূল: মায়া অ্যাঞ্জেলোর &#8220;স্টিল আই রাইজ&#8221;// অনুবাদ: রাকিবুল ইসলাম</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 01 Dec 2025 05:18:25 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/roshogolla-original-syed-mujtaba-ali-translation-md-saber-e-montaha/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/roshogolla-original-syed-mujtaba-ali-translation-md-saber-e-montaha/]]></link>
			<title>Roshogolla// Original: Syed Mujtaba Ali// Translation: Md. Saber-E- Montaha</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 08 Oct 2025 04:40:04 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/advisory-panel/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/advisory-panel/]]></link>
			<title>Advisory Panel</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 12 Oct 2025 06:23:22 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/palestinicide-rakibul-hasan-khan/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/palestinicide-rakibul-hasan-khan/]]></link>
			<title>Palestinicide// Rakibul Hasan Khan</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 07 Oct 2025 18:03:24 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/ফেরি-তে-মূল-গল্প-এন-ভি-এম-গঞ/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/ফেরি-তে-মূল-গল্প-এন-ভি-এম-গঞ/]]></link>
			<title>ফেরি-তে// মূল গল্প: এন.ভি.এম. গঞ্জালেজ// অনুবাদ: তাসনিয়া ইসলাম</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 03 Sep 2025 12:03:36 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/সীমানা-টানা-আকাশ-মূল-জেমস/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/সীমানা-টানা-আকাশ-মূল-জেমস/]]></link>
			<title>সীমানা টানা আকাশ// মূল: জেমস থার্বারের &#8220;দ্যা কার্ব ইন দ্যা স্কাই&#8221;// অনুবাদ :  রাকিবুল ইসলাম</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 24 Aug 2025 06:01:50 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/it-will-rain-one-day-in-this-murderous-city-robin-ahsan-translation-afsan-chowdhury/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/it-will-rain-one-day-in-this-murderous-city-robin-ahsan-translation-afsan-chowdhury/]]></link>
			<title>It will rain one day in this murderous city// Original: Robin Ahsan// Translation: Afsan Chowdhury</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 14 Sep 2025 19:05:15 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/the-house-of-tears-original-selim-morshed-translation-rahman-m-mahbub/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/the-house-of-tears-original-selim-morshed-translation-rahman-m-mahbub/]]></link>
			<title>The House of Tears// Original: Selim Morshed// Translation: Rahman M. Mahbub</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 03 Sep 2025 12:11:03 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/bodhidrum-original-selim-morshed-translation-priscilla-raj-sofiul-azam/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/bodhidrum-original-selim-morshed-translation-priscilla-raj-sofiul-azam/]]></link>
			<title>Bodhidrum// Original: Selim Morshed// Translation: Priscilla Raj &amp; Sofiul Azam</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 14 Sep 2025 18:57:02 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/মাঝরাস্তার-পরিবার-মূল-সি/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/মাঝরাস্তার-পরিবার-মূল-সি/]]></link>
			<title>মাঝরাস্তার পরিবার// মূল: সিলা খোমচাই// অনুবাদ: আব্দুল্লাহ আল মামুন</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 14 Sep 2025 18:24:09 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/মাতাল-মাতাল-রাত-মূল-এমিল/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/মাতাল-মাতাল-রাত-মূল-এমিল/]]></link>
			<title>মাতাল—মাতাল রাত!// মূল: এমিলি ডিকিন্সন// অনুবাদক: হাসান সাঈদ</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 22 Sep 2025 06:37:59 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/বাগানে-পংখীরাজ-ঘোড়া-মূল/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/বাগানে-পংখীরাজ-ঘোড়া-মূল/]]></link>
			<title>বাগানে পংখীরাজ ঘোড়া// মূল: জেমস থার্বার// অনুবাদ: হাসান সাঈদ</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 19 Aug 2025 13:08:08 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/সতর্কবার্তা-মূল-লিওনার্/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/সতর্কবার্তা-মূল-লিওনার্/]]></link>
			<title>সতর্কবার্তা// মূল: লিওনার্ড কোহেনের &#8220;ওয়ার্নিং&#8221;// অনুবাদ: সাকলাইন গৌরব</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 24 Aug 2025 05:32:55 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/রুবাইয়াৎ-ই-ওমর-খৈয়াম-বই/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/রুবাইয়াৎ-ই-ওমর-খৈয়াম-বই/]]></link>
			<title>রুবাইয়াৎ-ই-ওমর খৈয়াম বইয়ের &#8220;ভূমিকা&#8221;// কাজী নজরুল ইসলাম</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 17 Aug 2025 05:17:25 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/contact/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/contact/]]></link>
			<title>Contact Us</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 24 Jun 2025 05:10:37 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/thou-hast-made-me-endless-original-amare-tumi-ashesh-korecho-by-rabindranath-tagore-translation-rabindranath-tagore/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/thou-hast-made-me-endless-original-amare-tumi-ashesh-korecho-by-rabindranath-tagore-translation-rabindranath-tagore/]]></link>
			<title>Thou hast made me endless// Original: &#8220;Amare tumi ashesh korecho&#8221; by Rabindranath Tagore// Translation: Rabindranath Tagore</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 17 Aug 2025 04:09:31 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/]]></link>
			<title>Home</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 Aug 2025 19:19:43 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/লাল-লুঙ্গি-মূল-বানু-মুশতা/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/লাল-লুঙ্গি-মূল-বানু-মুশতা/]]></link>
			<title>লাল লুঙ্গি// মূল: বানু মুশতাক// অনুবাদ: এফ আর রিয়ন</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 22 Feb 2026 13:28:48 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/saklain-gourab/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/saklain-gourab/]]></link>
			<title>Saber- E- Montaha</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 21 Jul 2025 04:23:11 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/বিদ্রোহী-কে/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/বিদ্রোহী-কে/]]></link>
			<title>বিদ্রোহী কে?// মূলঃ আলব্যার কাম্যু // অনুবাদঃ রাকিবুল আলম</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 Aug 2025 15:20:41 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/authors/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/authors/]]></link>
			<title>Authors</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 23 Jul 2025 17:51:09 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/anticipation-original-protikkha-by-rafiq-azad-translation-saber-e-montaha/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/anticipation-original-protikkha-by-rafiq-azad-translation-saber-e-montaha/]]></link>
			<title>Anticipation/Original: “Protikkha”, by Rafiq Azad’/Translation: Saber-E Montaha</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 Aug 2025 15:01:57 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/গাজা-এক-নতুন-কবিতা-মূল-বে/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/গাজা-এক-নতুন-কবিতা-মূল-বে/]]></link>
			<title>গাজা–এক নতুন কবিতা // মূল: বেন ওকরি// অনুবাদ: মাজহার জীবন</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 28 Jul 2025 15:33:49 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/why-hermeneutix-what-we-want-to-do/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/why-hermeneutix-what-we-want-to-do/]]></link>
			<title>Why Hermeneutix, What we want to do</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 21 Jul 2025 16:19:10 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/editors-profile/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/editors-profile/]]></link>
			<title>Editors’ Profile</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 21 Jul 2025 09:46:19 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/workshop/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/workshop/]]></link>
			<title>Seminar &amp; Workshop</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 21 Jul 2025 08:35:50 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/translators-profile/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/translators-profile/]]></link>
			<title>Translators&#8217; Profile</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 21 Jul 2025 04:29:05 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/সিরিয়ার-কবি-আদোনিসের-সা/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/সিরিয়ার-কবি-আদোনিসের-সা/]]></link>
			<title>সিরিয়ার কবি আদোনিসের সাক্ষাৎকার (১ম পর্ব)// সাক্ষাৎকার গ্রহণে: হুদা জে. ফাখরুদ্দিন// অনুবাদ: রাকিবুল ইসলাম</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 04 Aug 2025 17:10:07 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/luna/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/luna/]]></link>
			<title>Luna Rahnuma</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 04 Aug 2025 04:49:56 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/rakibul-alam/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/rakibul-alam/]]></link>
			<title>Rakibul Alam</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 21 Jul 2025 04:21:40 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/a-journey-to-nowhere/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/a-journey-to-nowhere/]]></link>
			<title>A Journey to Nowhere/Original: Akhtaruzzaman Elias/ Translation: Tasnia Islam/Editing: A Z M M Moksedul Milon</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 16 Jul 2025 13:08:46 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/আরভিং-আর-আমার-হাসপাতালের/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/আরভিং-আর-আমার-হাসপাতালের/]]></link>
			<title>আরভিং আর আমার হাসপাতালের দিনগুলা// মূল: লিওনার্ড কোহেন// অনুবাদ: সাকলাইন গৌরব</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 Aug 2025 14:41:57 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/ম্যাকবেথ-হত্যা-রহস্য-মূল/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/ম্যাকবেথ-হত্যা-রহস্য-মূল/]]></link>
			<title>ম্যাকবেথ: এক হত্যা রহস্য// মূল: জেমস থার্বার// অনুবাদ: হাসান সাঈদ</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 Aug 2025 11:02:30 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/ফ্রি-রেডিও/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/ফ্রি-রেডিও/]]></link>
			<title>ফ্রি রেডিও/ মূল: সালমান রুশদি/অনুবাদ: লুনা রাহনুমা/ সম্পাদনা: হাসান সাঈদ</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 16 Jul 2025 12:59:30 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/seminar-and-workshop/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/seminar-and-workshop/]]></link>
			<title>Seminar &amp; Workshop</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 15 Jul 2025 07:10:22 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/pitching-sessions-with-publishers/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/pitching-sessions-with-publishers/]]></link>
			<title>Pitching Sessions with Publishers</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 15 Jul 2025 06:55:51 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/our-services/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/our-services/]]></link>
			<title>Our Services</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 15 Jul 2025 06:53:42 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/editorial-support/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/editorial-support/]]></link>
			<title>Editorial Support</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 15 Jul 2025 04:28:32 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/about/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/about/]]></link>
			<title>About Us</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 15 Jul 2025 04:23:16 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/hassan-saeid/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/hassan-saeid/]]></link>
			<title>Hassan Saeid</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 15 Jul 2025 04:21:12 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/sofiul-azam/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/sofiul-azam/]]></link>
			<title>Sofiul Azam</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 15 Jul 2025 04:19:28 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/tasnia/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/tasnia/]]></link>
			<title>Tasnia Islam</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 15 Jul 2025 04:04:05 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/jahir-raihan-bangladeshi-writer-filmmaker-liberation-war-activist/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/jahir-raihan-bangladeshi-writer-filmmaker-liberation-war-activist/]]></link>
			<title>As per the Necessity of Time/ Original: Zahir Raihan/ Translation: Protik Bardhan/Editing: Sofiul Azam</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 14 Jul 2025 18:55:58 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://hermeneutix.com/শীত-সন্ধ্যায়-বনের-কিনার/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://hermeneutix.com/শীত-সন্ধ্যায়-বনের-কিনার/]]></link>
			<title>শীত-সন্ধ্যায় বনের কিনারে// // মূল: রবার্ট ফ্রস্ট// অনুবাদ: শামসুর রাহমান</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 Aug 2025 10:10:33 +0000]]></pubDate>
		</item>
				</channel>
</rss>
